Le service départemental d’incendie et de secours (SDIS) du Calvados (14) a été sélectionné par le quatrième jury du Fonds MNT, en novembre 2022, pour son projet MC ASSIST. Actuellement, cette application est testée dans dix casernes de ce département. En 2024, dix SDIS présents sur des territoires accueillant les Jeux olympiques et paralympiques déploieront cette expérimentation. Lors du Salon des maires et des collectivités locales, le 21 novembre 2023, le SDIS 14 a témoigné sur le stand de la MNT en présence de Damien Guiguet, président du Fonds MNT. Présentation en images de cette prise en charge innovante des personnes sourdes et malentendantes par les sapeurs-pompiers et de l’accompagnement du Fonds MNT.

  • « MC ASSIST veut dire module complémentaire pour l’adaptation des services de secours pour l’inclusion de la surdité dans nos techniques. »
    Remy Touzé, sergent-chef, chef d’agrès 1 équipe et co-pilote du projet MC ASSIST
  • « Le projet MC ASSIST a pour vocation de faciliter la prise en charge des personnes sourdes ou malentendantes dans le cadre des interventions des sapeurs-pompiers. Le projet est né d’un constat en 2017 où un de nos collègues, le sergent-chef Remy Touzé, a été confronté à la prise en charge d’une personne sourde dans le cadre d’une intervention. La communication s’est avérée difficile. »
    Frédéric Gilles, capitaine, chef du centre de secours de Bayeux et co-pilote du projet MC ASSIST
  • « Je me suis retrouvé personnellement dans une situation problématique, compliquée, que j’ai mal vécue et ça m’a interpellé. D’où l’intérêt que les pompiers évoluent dans leurs pratiques professionnelles et qu’on puisse avoir bien les moyens d’aborder, rassurer la victime et ensuite faire un bilan de secourisme adapté. »
    Remy Touzé
  • « Dans le cadre de ce projet, les sapeurs-pompiers n’ont pas œuvré seuls. Il s’agit d’un projet construit en équipe avec des experts sourds et des associations de sourds. »
    Farid Darkaoui, sapeur-pompier volontaire et expert sourd en langue des signes française
  • « Le projet MC ASSIST comprend deux volets, un volet d’acculturation qui comprend une sensibilisation, un module perfectionnement et une formation à distance. »
    Remy Touzé
  • « Sur un module de deux heures où on forme les sapeurs-pompiers, un peu aux difficultés que peuvent rencontrer les personnes sourdes ou malentendantes, leur donner quelques signes de base pour ouvrir la conversation avec les personnes sourdes. Et aussi ce module leur permettra derrière d’appréhender l’utilisation de l’application numérique que l’on a développée qui, elle, est le second volet de notre projet. »
    Frédéric Gilles
  • « C’est une tablette avec une application numérique qui permet de traduire l’ensemble de notre bilan de secourisme en langue des signes. »
    Remy Touzé
  • « En tant qu’expert en langue des signes française, mon objectif dans ce projet est de vérifier et valider la qualité des vidéos traduites en langue des signes française. »
    Farid Darkaoui
  • « L’application se présente en un menu qui propose trois modes de communication :
    – un mode avec un clavier pour le texte, si la personne est en capacité de lire ou d’écrire,
    – un menu en langue des signes française qui est aujourd’hui développé,
    – un menu pictogramme qui n’est pas encore acté aujourd’hui puisqu’on n’a pas développé complètement les pictogrammes.
    L’application est faite de manière artisanale, avec les compétences internes. Mais demain, il faudrait qu’on arrive à professionnaliser notre application. Et pour la professionnaliser, nous nous mettons dans une démarche de recherche de financement afin de pouvoir avoir des entreprises qui nous accompagnent dans le développement. »

    Julien Taleux, adjudant, chef d’agrès tout engin et coordinateur de développement de l’application MC ASSIST
  • « L’accompagnement par le Fonds MNT a été une véritable opportunité pour notre équipe projet. Ce qui nous a permis de prendre de la hauteur sur notre projet et surtout d’organiser notre manière de travailler et surtout de pouvoir avoir des éléments de communication, des éléments de langage et d’être davantage convaincants quand on voulait présenter le projet. »
    Frédéric Gilles
  • « En tant qu’expert en langue des signes française, mon objectif dans ce projet est de vérifier et valider la qualité des vidéos traduites en langue des signes française. »
    Farid Darkaoui
  • « Je dirais que c’est un projet de service public et qu’on se doit d’apporter à tous nos concitoyens la même réponse de secours. »
    Julien Taleux

© Tchavolo Productions